Desde el club dotnet de la UOC, me entero de que existe un paquete de idioma en catalán para windows 7 en francés o castellano. El paquete en cuestión son unos 3mb.
No quiero pensar, ni saber, lo que debe haber costado hacer esta traducción. Seguro que unos cuantos miles de euros de las arcas publicas del gobierno catalán.
Es una pena.
Foto: Findy27 CC BY-NC-ND
Pingback: Bitacoras.com
la traducción la ha hecho Microsoft… no la Generalitat… antes de publicar artículos de este tipo sería mejor que contrastaras la información.
Hola MikeClaro que estoy seguro que la ha hecho microsoft, pero seguro que alguien se la ha mandado y pagado. No creo que microsoft se saque una traducción de la manga «porque yo lo valgo»Saludos 🙂
¿Por qué os molesta a algunos tanto que no seamos castellanos…? Soy valenciano y me parece de justicia que haya software en catalán, mi idioma, tanto como a vosotros, castellanos, os parece de justicia que haya software en vuestro dioma. Por cierto, me gustaría saber cuánto dinero de mis impuestos sirve para promocionar y apoyar el castellano, que no es mi idioma… Investígalo, ya que parece que te preocupa tanto el dinero y cuéntanoslo. ¿Cuánto me cuesta a mí, que no soy castellano ni castellanoparlante, la lengua de los castellanos…?
A mi por mi parte, no me molesta nada, al contrario, soy un usuario de este paquete. Ciutadà Valencià, jo soc de Mallorca i la meva primera llengua es el català. Es més soc un ferm defessor. Sempre he pensat que els idiomes ens enriqueixen i que no han de servir com a vehicle destructor.No volia insinuar que no vull que es destinin doblers per a la traducció, sino que microsoft els hi deu haver cobrat moltissim per una traducció, que d'altres sistemes operatius o altres programes els fan comunitats d'usuaris totalment gratuit. Es això a que hem referia.Salutacions!! I gràcies pel comentari 🙂